ambassadorとattache case
アンバサダーとアタッシュケースのことです。
ambassadorって大使のことですね。
この響き 私はなんだか好きなのですよ。
アタッシュケースもなんだかゼロゼロセブンがもっていそうで かっこうがいいですね。
ambassadorを 辞書で見ましたら。
大使◆特命全権大使のこと。その国で自国を代表する人。◆【類】ambassadress ; envoy
ambassador {名-2}
天子の命令での使者
Ambassador {商標}
なんて 出てきました。
アタッシュ・ケース(attache case) このchを シュと読めばいいが チ とも
読めますよね。
attacheとは英語で 「大使館員」のことですが、本来は外交使節に付随する( attach)
人という意味です。
なお、 アタッシュ・ケースは大使館員が重要書類を入れて持ち歩いていたカバンを
真似て作ったものだそうです。
attach(付属する)の名詞attachmentは、アタッチメント(付属品)として日本語に
なっていますね。
まとまりませんで すみません。
英語薀蓄へ もどる。
薀蓄の部屋へ もどる。